当前位置: 首页 » 政策法规 » 国外法规 »(EU) No 521/2011 高品质牛肉进口关税配额管理(EC) No 620/2009修订条例

(EU) No 521/2011 高品质牛肉进口关税配额管理(EC) No 620/2009修订条例

扫描二维码 分享好友和朋友圈
放大字体  缩小字体 2011-08-18 10:39:01  来源:EUROPA  浏览次数:3478
核心提示:严格按照委员会制定的条例 (EC) No 620/2009 中批准进口牛肉质量,避免许可证的投机性应用。本条例中规定,符合条例(EC) No 1301/2006中第五部分的进口许可证申请人,应当提供在给定的配额期间的第一张进口许可证,这张许可证应包括条例(EC) No 1234/2007附件一中的第六部分规定的至少100吨产品。条例(EC) No 620/2009 附件一中的内容按照本
发布单位
欧盟委员会
欧盟委员会
发布文号 (EU) No 521/2011
发布日期 2011-05-27 生效日期 2011-05-28
有效性状态 废止日期 暂无
备注 严格按照委员会制定的条例 (EC) No 620/2009 中批准进口牛肉质量,避免许可证的投机应用,本条例规定,符合条例(EC) No 1301/2006中第五部分的进口许可证申请人,应当提供在给定的配额期间的第一张进口许可证,这张许可证应包括条例(EC) No 1234/2007附件一中的第六部分规定的至少100吨产品。条例(EC) No 620/2009 附件一中的内容按照本条例的附件修改。它适用于从2011年7月1日开始的关税配额和这一时期提出的牌照申请。本规例全文应具有约束力,并直接适用于其成员国。

  Commission Implementing Regulation (EU) No 521/2011

  of 26 May 2011

  amending Regulation (EC) No 620/2009 providing for the administration of an import tariff quota for high-quality beef

  THE EUROPEAN COMMISSION,

  Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

  Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 144(1) and Article 148, in conjunction with Article 4, thereof,

  Whereas:

  (1) To avoid speculative applications for import licences to be granted in accordance with Commission Regulation (EC) No 620/2009 [2] and to ensure that import licences are attributed to genuine importers, it is appropriate to set a historical reference quantity of beef and veal imported as a condition for the application for import licences at an appropriate level.

  (2) To avoid misinterpretation the requirements for high-quality beef laid down in Annex I to Regulation (EC) No 620/2009 should be clarified; in particular, it should be set out in a more precise manner that the minimum energy content is applicable to the whole diet and that heifers and steers refer respectively to categories E and C defined in part A of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007.

  (3) Regulation (EC) No 620/2009 should therefore be amended accordingly.

  (4) Since the next tariff quota year begins on 1 July 2011, this Regulation should apply as from that date and to licence applications lodged for that period.

  (5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets,

  HAS ADOPTED THIS REGULATION:

  Article 1

  Regulation (EC) No 620/2009 is amended as follows:

  (1) in Article 3(2), the following subparagraph is added:

  "For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 100 tonnes of products covered by part XV of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007.";

  (2) Annex I is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

  Article 2

  This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  It shall apply as from the tariff quota year beginning on 1 July 2011 and to licence applications lodged for that period.

  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States.

  Done at Brussels, 26 May 2011.

  For the Commission

  The President

  José Manuel Barroso

  [1] OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.

  [2] OJ L 182, 15.7.2009, p. 25.

  --------------------------------------------------

  ANNEX

  In Annex I to Regulation (EC) No 620/2009, paragraph 1 is replaced by the following:

  "1. Beef cuts are obtained from carcasses of heifers and steers [*] less than 30 months of age which have only been fed a diet, for at least the last 100 days before slaughter, containing not less than 62 % of concentrates and/or feed grain co-products on a dietary dry matter basis, that meets or exceeds a metabolisable energy content greater than 12,26 megajoules per one kilogram of dry matter.

  [*] For the purposes of these requirements, heifers and steers refer, respectively, to categories E and C as defined in part A of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007."    

(EC) No 1234/2007请见(EC) No 1234/2007 建立农产品市场共同组织及特定农产品供应的具体规定(Establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products)
食品伙伴网提供标准法规解读、舆情监控、合规咨询、申报注册等服务。
电询:0535-2129301
QQ:2891238009
食品标法圈
实时把握食品标法动态
请扫码关注食品标法圈

声明:

① 凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属食品伙伴网所有,如要转载,需注明“信息来源:食品伙伴网”。
② 凡本网注明“信息来源:XXX(非食品伙伴网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
※ 邮箱:law#foodmate.net(发邮件时请将#换成@) QQ:139307733

 
 
[ 政策法规搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 [ 关闭窗口 ]

 

 
 
按分类浏览
国家法规 (11802) 国外法规 (3603)
地方法规 (41717) 法规动态 (211)
法规解读 (2883) 其他法规 (536)
推荐国外法规
点击排行
    按国家或地区浏览

    法规中心  关于我们  广告业务  联系我们  信息服务

    Processed in 0.619 second(s), 10 queries, Memory 4.46 M