当前位置: 首页 » 政策法规 » 国外法规 »§133.147 搓碎美国干酪食品(Grated American cheese food)

§133.147 搓碎美国干酪食品(Grated American cheese food)

扫描二维码 分享好友和朋友圈
放大字体  缩小字体 2011-08-26 16:10:57  来源:GPO  浏览次数:3140
核心提示:搓碎美国干酪食品含有不小于23%的乳脂,用133.5(b)中规定的方法测定。在本节(a)中提及的任选干酪配料为切达干酪、水洗凝乳切达干酪、科尔比干酪和粒状干酪。其他任选配料为脱脂乳粉、乳清粉,乳化剂、盐、合成色素等。本食品命名为“搓碎美国干酪食品”。按照本节101、103部分在标签上加以说明。
发布单位
FDA
FDA
发布文号 58 FR 2893
发布日期 1993-01-06 生效日期 暂无
有效性状态 废止日期 暂无
备注 搓碎美国干酪食品含有不小于23%的乳脂,用133.5(b)中规定的方法测定。在本节(a)中提及的任选干酪配料为切达干酪、水洗凝乳切达干酪、科尔比干酪和粒状干酪。其他任选配料为脱脂乳粉、乳清粉,乳化剂、盐、合成色素等。本食品命名为“搓碎美国干酪食品”。按照本节101、103部分在标签上加以说明。

      更多关于干酪和干酪产品的法规,请详见美国FDA 21 CFR 第133部分关于干酪和干酪产品的法规汇总

  § 133.147   Grated American cheese food.

  (a)(1) Grated American cheese food is the food prepared by mixing, with or without the aid of heat, one or more of the optional cheese ingredients prescribed in paragraph (b) of this section with one or more of the optional ingredients prescribed in paragraph (c) of this section, into a uniformly blended, partially dehydrated, powdered, or granular mixture.

  (2) Grated American cheese food contains not less than 23 percent of milkfat, as determined by the method prescribed in §133.5(b).

  (b) The optional cheese ingredients referred to in paragraph (a) of this section are cheddar cheese, washed curd cheese, colby cheese, and granular cheese.

  (c) The other optional ingredients referred to in paragraph (a) of this section are:

  (1) Nonfat dry milk.

  (2) Dried whey.

  (3) An emulsifying agent consisting of one or any mixture of two or more of the emulsifying ingredients named in §133.173(e)(1), in such quantity that the weight of the solids thereof is not more than 3 percent of the weight of the grated American cheese food.

  (4) An acidifying agent consisting of one or more of the acid-reacting ingredients named in §133.173(e)(2).

  (5) Salt.

  (6) Artificial coloring.

  (d) The name of the food is “Grated American cheese food”。 The full name of the food shall appear on the principal display panel of the label in type of uniform size, style, and color. Wherever any word or statement emphasizing the name of any ingredient appears on the label (other than in an ingredient statement as specified in paragraph (e) of this section) so conspicuously as to be easily seen under customary conditions of purchase, the full name of the food shall immediately and conspicuously precede or follow such word or statement in type of at least the same size as the type used in such word or statement.

  (e) Each of the ingredients used in the food shall be declared on the label as required by the applicable sections of parts 101 and 130 of this chapter, except that cheddar cheese, washed curd cheese, colby cheese, granular cheese, or any mixture of two or more of these may be designated “American cheese”。

  [42 FR 14366, Mar. 15, 1977, as amended at 49 FR 10094, Mar. 19, 1984; 58 FR 2893, Jan. 6, 1993]
 

 地区: 美国 
 标签: 脱脂 色素 配料 标签 
食品伙伴网提供标准法规解读、舆情监控、合规咨询、申报注册等服务。
电询:0535-2129301
QQ:2891238009
食品标法圈
实时把握食品标法动态
请扫码关注食品标法圈

声明:

① 凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属食品伙伴网所有,如要转载,需注明“信息来源:食品伙伴网”。
② 凡本网注明“信息来源:XXX(非食品伙伴网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
※ 邮箱:law#foodmate.net(发邮件时请将#换成@) QQ:139307733

 
 
[ 政策法规搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 [ 关闭窗口 ]

 

 
 
按分类浏览
国家法规 (11844) 国外法规 (3603)
地方法规 (41828) 法规动态 (94)
法规解读 (2903) 其他法规 (536)
推荐国外法规
点击排行
    按国家或地区浏览

    法规中心  关于我们  广告业务  联系我们  信息服务

    Processed in 0.070 second(s), 12 queries, Memory 4.45 M