食品法规中心
法规中心
§139.135 蔬菜强化通心粉产品(Enriched vegetable macaroni products)
2011-09-04 19:38  点击:2571
发布单位:FDA
发布文号:58 FR 2878
发布日期:暂无
生效日期:1993-01-06
有效性状态:
废止日期:暂无
备注:与139.110(a)、(f)和(g)中对通心粉产品规定的定义和特性标准相符,并遵循其对配料的标签说明要求,但是本产品经过强化达到139.115中对强化通心粉产品所规定的要求,并加有蔬菜,符合139.125中对蔬菜通心粉产品规定的要求,产品名称为“强化__通心粉食品”。

      更多关于通心粉和面条产品的法规,请详见美国FDA 21 CFR 第139部分关于通心粉和面条产品的法规汇总

  § 139.135   Enriched vegetable macaroni products.

  (a) Each of the macaroni products for which a definition and standard of identity is prescribed by this section conforms to the definition and standard of identity and is subject to the requirements for label statement of ingredients prescribed for macaroni products by §139.110(a), (f), and (g), and in addition is enriched to meet the requirements prescribed for enriched macaroni products by §139.115 and contains a vegetable ingredient in compliance with the requirements prescribed for vegetable macaroni products by §139.125.

  (b) The name of each food for which a definition and standard of identity is prescribed by this section is “Enriched ___ macaroni product”, or, alternatively, the name is “Enriched ___ macaroni”, “Enriched ___ spaghetti”, or “Enriched ___ vermicelli”, when the units comply with the shape and size requirements prescribed for macaroni, spaghetti, or vermicelli in §139.110 (b), (c), or (d)。 The blank in each instance is filled in with the name of the vegetable used, as specified in §139.125(a)。 For example, the name of an enriched macaroni product containing the prescribed amount of spinach and made in units not conforming in shape and size to the requirements for macaroni, spaghetti, or vermicelli is “Enriched spinach macaroni product”。

  [42 FR 14409, Mar. 15, 1977, as amended at 58 FR 2878, Jan. 6, 1993]
 

将全文内容保存为word文档
下一篇:食品法规:美国FDA 21 CFR 第71部分关于着色剂使用申请的法规汇总
上一篇:§139.125 蔬菜通心粉产品(Vegetable macaroni products)