食品法规中心
法规中心
§102.49 用蛤肉制成的煎蛤的常用名称(Fried clams made from minced clams)
2011-08-19 21:26  点击:3015
发布单位:FDA
发布文号:暂无
发布日期:暂无
生效日期:暂无
有效性状态:
废止日期:暂无
备注:用蛤肉制成的煎蛤与煎蛤相似并具有与煎蛤相同的成分,用碎蛤制成,其常用名称为“蛤肉糜制煎蛤”。“蛤肉糜制”短语必须紧接在“煎蛤”前或在“煎蛤”下一行,以粗体黑字与其他文字、图案成鲜明对比。如果包装上主要展示版面面积小于或等于5平方英寸,字体高度不小于1/16英寸;如果主要展示版面面积大于5平方英寸,高度不小于1/8英寸;字体高度不小于“煎蛤”中最大字体高度的1/2。

      更多关于非标准食品常用名称的法规,请详见美国FDA 21 CFR 第102部分非标准食品常用名称的法规汇总

  § 102.49   Fried clams made from minced clams.

  (a) The common or usual name of the food product that resembles and is of the same composition as fried clams, except that it is composed of comminuted clams, shall be “fried clams made from minced clams.”

  (b) The words “made from minced clams” shall immediately follow or appear on a line(s) immediately below the words “fried clams” and in easily legible boldface print or type in distinct contrast to other printed or graphic matter, and in a height not less than the larger of the following alternatives:

  (1) Not less than one-sixteenth inch in height on packages having a principal display panel with an area of 5 square inches or less and not less than one-eighth inch in height if the area of the principal display panel is greater than 5 square inches; or

  (2) Not less than one-half the height of the largest type used in the words “fried clams.”
 

将全文内容保存为word文档
下一篇:澳新食品标准法典-1.1.1-导言(Preliminary Provisions)
上一篇:§102.47 鲣鱼的常用名称(Bonito)