食品法规中心
法规中心
§102.45 用鱼糜制成的鱼排或鱼块的常用名称(Fish sticks or portions made from minced fish)
2011-08-19 21:04  点击:3252
发布单位:FDA
发布文号:暂无
发布日期:暂无
生效日期:暂无
有效性状态:
废止日期:暂无
备注:用鱼糜制成的鱼排或鱼块与鱼排或鱼块相似,具有同鱼排或鱼块相同的成分,但由粉碎的鱼肉制成,其通用或常用名称为“鱼糜制鱼__”,空白处填上“排”或“块”,视具体情况而定。“鱼糜制”紧接在“鱼__”前或在下一行,以粗体黑字标注,与其他文字、图案成鲜明对比。如果包装上主要展示版面面积小于或等于5平方英寸,字体高度不小于1/16英寸;如果主要展示版面面积大于5平方英寸,高度不小于1/8英寸;字体高度不小于“鱼__”中最大字体高度的1/2。

      更多关于非标准食品常用名称的法规,请详见美国FDA 21 CFR 第102部分非标准食品常用名称的法规汇总

  § 102.45   Fish sticks or portions made from minced fish.

  (a) The common or usual name of the food product that resembles and is of the same composition as fish sticks or fish portions, except that it is composed of comminuted fish flesh, shall be “fish ___ made from minced fish,” the blank to be filled in with the word “sticks” or “portions” as the case may be.

  (b) The words “made from minced fish” shall immediately follow or appear on a line(s) immediately below the words “fish ___” in easily legible boldface print or type in distinct contrast to other printed or graphic matter, and in a height not less than the larger of the following alternatives:

  (1) Not less than one-sixteenth inch in height on packages having a principal display panel with an area of 5 square inches or less and not less than one-eighth inch in height if the area of the principal display panel is greater than 5 square inches; or

  (2) Not less than one-half the height of the largest type used in the words “fish ___.”
 

将全文内容保存为word文档
下一篇:§102.46 太平洋牙鳕常用名称(Pacific whiting)
上一篇:§102.41 用干土豆制成的土豆片常用名称(Potato chips made from dried potatoes)