食品法规中心
法规中心
(EU) No 521/2011 高品质牛肉进口关税配额管理(EC) No 620/2009修订条例
2011-08-18 10:39  点击:3431
发布单位:欧盟委员会
发布文号:(EU) No 521/2011
发布日期:2011-05-27
生效日期:2011-05-28
有效性状态:
废止日期:暂无
备注:严格按照委员会制定的条例 (EC) No 620/2009 中批准进口牛肉质量,避免许可证的投机应用,本条例规定,符合条例(EC) No 1301/2006中第五部分的进口许可证申请人,应当提供在给定的配额期间的第一张进口许可证,这张许可证应包括条例(EC) No 1234/2007附件一中的第六部分规定的至少100吨产品。条例(EC) No 620/2009 附件一中的内容按照本条例的附件修改。它适用于从2011年7月1日开始的关税配额和这一时期提出的牌照申请。本规例全文应具有约束力,并直接适用于其成员国。

  Commission Implementing Regulation (EU) No 521/2011

  of 26 May 2011

  amending Regulation (EC) No 620/2009 providing for the administration of an import tariff quota for high-quality beef

  THE EUROPEAN COMMISSION,

  Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

  Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 144(1) and Article 148, in conjunction with Article 4, thereof,

  Whereas:

  (1) To avoid speculative applications for import licences to be granted in accordance with Commission Regulation (EC) No 620/2009 [2] and to ensure that import licences are attributed to genuine importers, it is appropriate to set a historical reference quantity of beef and veal imported as a condition for the application for import licences at an appropriate level.

  (2) To avoid misinterpretation the requirements for high-quality beef laid down in Annex I to Regulation (EC) No 620/2009 should be clarified; in particular, it should be set out in a more precise manner that the minimum energy content is applicable to the whole diet and that heifers and steers refer respectively to categories E and C defined in part A of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007.

  (3) Regulation (EC) No 620/2009 should therefore be amended accordingly.

  (4) Since the next tariff quota year begins on 1 July 2011, this Regulation should apply as from that date and to licence applications lodged for that period.

  (5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets,

  HAS ADOPTED THIS REGULATION:

  Article 1

  Regulation (EC) No 620/2009 is amended as follows:

  (1) in Article 3(2), the following subparagraph is added:

  "For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 100 tonnes of products covered by part XV of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007.";

  (2) Annex I is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

  Article 2

  This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  It shall apply as from the tariff quota year beginning on 1 July 2011 and to licence applications lodged for that period.

  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States.

  Done at Brussels, 26 May 2011.

  For the Commission

  The President

  José Manuel Barroso

  [1] OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.

  [2] OJ L 182, 15.7.2009, p. 25.

  --------------------------------------------------

  ANNEX

  In Annex I to Regulation (EC) No 620/2009, paragraph 1 is replaced by the following:

  "1. Beef cuts are obtained from carcasses of heifers and steers [*] less than 30 months of age which have only been fed a diet, for at least the last 100 days before slaughter, containing not less than 62 % of concentrates and/or feed grain co-products on a dietary dry matter basis, that meets or exceeds a metabolisable energy content greater than 12,26 megajoules per one kilogram of dry matter.

  [*] For the purposes of these requirements, heifers and steers refer, respectively, to categories E and C as defined in part A of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007."    

(EC) No 1234/2007请见(EC) No 1234/2007 建立农产品市场共同组织及特定农产品供应的具体规定(Establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products)
将全文内容保存为word文档
下一篇:(EC) No 951/2006 就与第三国家的食糖贸易,发布理事会实施条例(EC) No 318/2006细则(Laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector)
上一篇:2011/223/EU 建立在国际食糖理事会内关于延长1992年国际食糖协定的欧盟立场(Establishing the position to be taken by the European union within the International Sugar Council as regards the extension of the International Sugar Agreement 1992)